by NRB | 16 Jul 2024 | Fiction |
The second novel from the author of A Lonely Girl is a Dangerous Thing unpeels secrets in the life of a young Taiwanese translator. Fay’s widowed Taiwanese mother brought her to Australia when she was still a baby. Now, Fay is a well-qualified translator, teaching at...
by NRB | 8 Feb 2022 | Non-fiction |
Contemporary Irish poet Doireann Ni Ghriofa explores the life and work of eighteen-century poet Eibhlín Dubh Ní Chonaill. Irish poet Doireann Ní Ghríofa’s prose debut A Ghost in the Throat is both intimate and scholarly, ranging across multiple literary forms. Clothed...
by NRB | 26 Jan 2021 | Fiction |
Maria Dahvana Headley’s new translation of Beowulf makes the most of the story’s female characters, and isn’t afraid to say ‘Bro’. Beowulf is one of the oldest pieces of English literature, an epic story of a great warrior and three of...
by NRB | 16 Nov 2012 | The Godfather: Peter Corris |
I’ve been translated into six languages, seven if you count American* – French, German, Swedish, Japanese, Russian and Serbian. This is the kind of information some writers and publishers put on their websites. It sounds impressive in this globalised age, but is it?...